Signum
Cía. Ltda. inició sus operaciones en
1989 haciendo trabajos de
traducción y localización para Apple
Computer, Autodesk, Aldus, Software
Publishing Corporation y otros.
A partir de 1994 se enfocó en la investigación y desarrollo dentro
del campo de
la lingüística computacional lanzando al mercado en 1996 a Ortógrafo,
el
corrector ortográfico que fue catalogado como el más avanzado
y completo del
español.
En 1998 SIGNUM licenció a la Corporación MICROSOFT su corrector ortográfico, su tesauro
y su
guionizador para que sean incluidos en
el Office
2000 o versión superior.
En este mismo año SIGNUM y otras tres compañías que están
a la cabeza de la
lingüística computacional en Francia, Italia y Portugal formaron
el NLUC
(Consorcio para la Comprensión del Lenguaje Natural) con el fin de llevar
adelante proyectos conjuntos de desarrollo y comercialización.
SIGNUM recibió de Alcatel el primer premio
en
el capítulo Ecuador y obtuvo el segundo lugar en el certamen que se
hizo a nivel de Latinoamérica del concurso que galardonó a las
innovaciones tecnológicas realizadas en esta región.
En el año 2002 fue lanzada al mercado la versión electrónica
2.0 del
Diccionario de Uso del Español (DUE) de María Moliner la misma
que fue
desarrollada por SIGNUM. El trabajo no fue sencillo y se invirtieron más
de
11 años hombre para lograr un producto de gran utilidad que ahora está disponible
en el mercado hispanoamericano.
La base actual de los clientes de SIGNUM abarca editoriales
de
diccionarios y software en Canadá, Francia, Indonesia, Irlanda, España
y los
EEUU. Los productos para usuario final se usan en 30 países,
mientras que sus motores que están dentro de productos de terceros,
alcanzan a millones de usuarios.
Gracias a estos éxitos y a la experiencia acumulada, SIGNUM está
particularmente bien posicionada para proveer recursos y software
lingüísticos del español de altísima calidad, así como para desarrollar
productos a medida confiables y eficaces.
|